Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

делать инъекции

  • 1 делать инъекцию

    Русско-английский медицинский словарь > делать инъекцию

  • 2 делать себе инъекции наркотиков

    Универсальный русско-немецкий словарь > делать себе инъекции наркотиков

  • 3 колоть

    I
    2) ( делать инъекции) fare iniezioni
    3) ( убивать) uccidere

    колоть свиней — sgozzare [macellare] maiali

    4) ( об острой боли) sentire fitte di dolore
    5) ( язвительно упрекать) pungere, lanciare frecciate
    II
    ( раздроблять) frantumare, spezzare, rompere, spaccare
    * * *
    I несов. В (сов. уколоть, проколоть)
    1) pungere vt
    2) безл. sentire le punture / il dolore

    у меня колет в боку — sento fitte / dolori al fianco

    3) ( вонзать) trafiggere vt, conficcare vt

    коло́ть штыком — trafiggere con la baionetta

    4) перен. ( задевать) pungere vt, indispettire vt ( раздражать)
    II несов. В
    1) ( скот) macellare vt, scannare vt
    2) ( раскалывать) spaccare vt

    коло́ть лёд — spaccare / scheggiare il ghiaccio

    * * *
    v
    1) gener. bucare, frizzare, pugnere, pugnolare, spunzecchiare, piccare, pungere, bezzicare, pinzare, schiacciare le noci, spaccare
    2) colloq. guerreggiarsi
    3) liter. dare una fiancata, fiancare

    Universale dizionario russo-italiano > колоть

  • 4 jab

    [ʤæb] 1. гл.
    1)
    а) пихать, толкать
    Syn:

    He jabbed at the other boxer with his left. — Он ударил другого боксёра левой.

    2)
    а) вонзать, втыкать

    Don't jab your finger into my stomach like that, it's rude as well as painful! — Не тычь мне так пальцем в живот, это грубо и к тому же больно!

    Syn:
    б) пронзать; колоть ( штыком); пырнуть

    She jabbed at him with a knife. — Она пырнула его ножом.

    2. сущ.
    1)
    а) толчок; пинок
    Syn:
    blow I
    2) амер.; разг. укол; прививка; подкожная инъекция
    3) воен. удар

    Англо-русский современный словарь > jab

  • 5 injection

    1. n введение, привнесение, вложение
    2. n мед. впрыскивание, инъекция; вливание
    3. n мед. лекарство для впрыскивания, инъекции
    4. n мед. тех. впрыскивание; вдувание; нагнетание
    5. n мед. пропитывание
    6. n мед. геол. внедрение
    7. n мед. физ. инжекция
    8. n мед. косм. запуск на расчётную орбиту

    English-Russian base dictionary > injection

  • 6 The Aре Man

       Человек-обезьяна
       1943 - США (64 мин)
         Произв. Monogram Banner Prod. (Сэм Кацмен, Джек Диц)
         Реж. УИЛЬЯМ БОДИН
         Сцен. Барни Сарецки по рассказу Карла Брауна «Они крадутся во тьме» (They Creep in the Dark)
         Опер. Мак Стенглер
         Муз. Эдвард Кэй
         В ролях Бела Лугоши (доктор Джеймс Брюстер), Уоллес Форд (Джефф Картер), Луиза Кёрри (Билли Мейсон), Минерва Урекаль (Агата Брюстер), Генри Холл (доктор Джордж Рэндалл), Дж. Фаррелл Макдоналд (капитан), Эмил Ван Хорн (обезьяна).
       Узнав об исчезновении доктора Джеймса Брюстера, его сестра, живущая в Европе, возвращается в США. Ставя опыты, Брюстер случайно превратился в получеловека-полуобезьяну. Череп его деформировался и стал похож па обезьяний, щеки заросли волосами, он стал горбиться и передвигаться тяжелой обезьяньей походкой. Чтобы вновь обрести человеческий облик, ему нужна инъекция спинномозговой жидкости, но его коллега доктор Джордж Рэндалл отказывается делать укол, поскольку тот влечет за собой неизбежную смерть донора. Брюстер врывается к Рэндаллу с настоящей гориллой, которая душит слугу. Брюстер берет жидкость из спинного мозга погибшего, а его сестра, вооружившись револьвером, угрозами вынуждает Рэндалла сделать инъекцию. На время Брюстеру становится лучше, он может распрямиться и ходить нормально. Но вскоре ему требуются новые инъекции. Под руководством Брюстера горилла убивает торговца, выходящего из лавки, и молодую женщину в постели. Брюстер требует, чтобы Рэндалл сделал ему необходимые инъекции, но тот нарочно разбивает колбу с жидкостью, взятой из тел погибших. Брюстер душит его. Слишком любопытная девушка-репортер проникает в секретную лабораторию Брюстера и попадается ему. Брюстер гонится за журналисткой и хочет наброситься на нее и убить, но его самого убивает горилла - перед самым появлением полиции и журналистов.
        Эта крохотная картина производства студии «Monogram», прославившейся в 30-40-е годы вестернами категории «Z», отдаленный потомок Убийств на улице Морг, Murders in the Rue Morgue, Робер Флори, 1932 и Острова потерянных душ, The Island of Lost Souls, снята расторопным и разносторонне одаренным Бодином ( в том же году он выпустил еще 7 фильмов) в юмористически-насмешливых тонах. Это клоунада для взрослых, где т. н. «разрядка смехом» (comic relief) - надоедливый и избитый прием, которым в старых фантастических картинах уравновешивали страшные сцены, - растянут до размеров полноценного фильма. «Ну и дел я тут наворотил!» - с горечью восклицает получеловек-полуобезьяна Лугоши при встрече с сестрой. Чтобы как-то спасти положение, Уильям Бодин решительно и с удовольствием взял комическую интонацию, полностью противоположную, напр., тону, выбранному Роем Уильямом Ниллом в предыдущем фильме Лугоши Франкенштейн встречает Человека-Волка, Frankenstein Meets the Wolf Man. Сравнительный анализ этих картин позволяет понять, какой степенью относительной свободы могли все же располагать режиссеры в рамках подобных второсортных фантастических картин. Человек-обезьяна до сих пор забавляет некоторых киноманов поклонников жанра. Их ироничный, осведомленный взгляд полностью соответствует настроению, в котором работал Бодин. Не зря режиссер неоднократно вводит в сюжет странного шутовского персонажа, который то комментирует действие, то принимает в нем самое прямое участие, указывая журналистам дом чудовища или сбивая с пути девушку и тем спасая ей жизнь, поскольку иначе она стала бы добычей гориллы. В последних кадрах фильма журналист Уоллес Форд спрашивает его: «Но, в конце концов, кто вы такой?» - «Я автор этой истории», - отвечает тот.
       N.B. Лугоши и его персонажу пришлось вернуться на экраны годом позже, в Возвращении Человека-обезьяны, Return of the Аре Man, Фил Розен, 1944.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Aре Man

  • 7 injekt·i

    vt мед., тех. впрыскивать, впрыснуть, ввести (впрыскиванием); (с)делать инъекцию; инъектировать \injekt{}{·}i{}{·}o 1. мед. инъекция, впрыскивание, вливание, укол; fari \injekt{}{·}i{}on (с)делать инъекцию, впрыскивание, укол; envejna \injekt{}{·}i{}{·}o внутривенная инъекция; 2. тех. впрыскивание, впрыск, инъекция; инжекция \injekt{}{·}i{}{·}o de mazuto en kaldronon впрыскивание мазута в котёл \injekt{}{·}i{}{·}a инъекционный \injekt{}{·}i{}aĵ{·}o 1. мед. лекарство для инъекции, для впрыскивания; впрыскиваемая жидкость, впрыскиваемое вещество; 2. тех. впрыскиваемая жидкость, впрыскиваемое вещество, впрыскиваемый материал \injekt{}{·}i{}il{·}o 1. мед. шприц, инъектор; 2. тех. впрыскиватель, инъектор, инжектор; ср. injektoro.

    Эсперанто-русский словарь > injekt·i

  • 8 תזריקי

    תזריקי

    м. р. смихут/

    תַזרִיק ז'

    препарат для инъекции

    ————————

    תזריקי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    הִזרִיק [לְהַזרִיק, מַ-, יַ-]

    1.впрыскивать 2.делать укол, инъекцию

    Иврито-Русский словарь > תזריקי

  • 9 an der Spritze hängen

    нареч.
    разг. быть наркоманом, делать себе инъекции наркотиков, колоться, сидеть на игле, являться наркоманом

    Универсальный немецко-русский словарь > an der Spritze hängen

  • 10 ширяться

    несов. - ширя́ться, сов. - ширну́ться; жарг.
    (тв.; делать себе инъекции наркотиков) shoot (up) (d) sl ( inject drugs); сов. тж. get a fix(-up) / shot sl

    Новый большой русско-английский словарь > ширяться

  • 11 колоть

    I vt; св - расколо́ть

    коло́ть дрова́ — to chop wood sg

    коло́ть оре́хи — to crack nuts

    II нсв vt
    1) (св уколо́ть, однокр кольну́ть) причинять боль чем-л острым to prick; штыком to stab; колючкой и т. п. to prick, to sting

    я уколо́ла себе́ па́лец була́вкой — I pricked my finger with a pin

    2) (св уколо́ть, однокр кольну́ть) разг делать кому-л инъекции to give sb injections

    коло́ть кому-л антибио́тики — to give sb injections of antibiotics

    3) (св заколо́ть) убивать to stab, to slaughter
    4) (св уколо́ть, однокр кольну́ть) перен разг язвительно задевать кого-л to sting sb
    - правда глаза колет

    Русско-английский учебный словарь > колоть

  • 12 Lo spettro

       1963 – Италия (93 мин)
         Произв. Panda Film, Луис Манн (= Луиджи Карпентьери, Эрманно Донати)
         Реж. РОБЕРТ ХЭМПТОН (= РИККАРДО ФРЕДА)
         Сцен. Роберт Хэмптон, Роберт Дэйвидсон
         Опер. Доналд Грин (= Рафаэле Машокки) (Technicolor)
         Муз. Фрэнк Уоллес (= Франко Маннино)
         В ролях Барбара Стил (Маргарет Хичкок), Питер Болдуин (Чарлз Ливингстон), Хэрриет Уайт (Кэтрин), Леонард Дж. Эллиот (= Элио Йотта) (профессор Джон Хичкок), Кэрол Беннет, Чарльз Кечлер, Рауль Ньюман (= Умберто Рахо) (отец Оуэнз), Реджиналд Прайс Андерсон.
       → Особняк в Шотландии, 1910 г. Профессор Джон Хичкок, знаменитый хирург и адепт оккультных наук, прикованный к инвалидному креслу доверяет свое здоровье молодому врачу Чарлзу Ливингстону ― единственному из его собратьев, который согласен делать профессору инъекции вещества его собственного изготовления, состоящего из разных ядов. Ливингстон – любовник молодой жены Хичкока Маргарет. Она не раз просила Ливингстона избавить ее от мужа. В конце концов Чарлз соглашается, тем более что, по словам самого Хичкока, нет ничего проще: достаточно не дать профессору вовремя противоядие. После похорон Хичкока нотариус читает завещание: Маргарет достается дом и беспокойная гувернантка Кэтрин. Ценные бумаги, драгоценности и пр., запертые в сундук, завещаны сиротском приюту отца Оуэнза. Но прежде этот сундук еще надо открыть. Оставшись одни, Чарлз и Маргарет лихорадочно ищут ключ. Кэтрин говорит, что ключ остался в кармане мертвеца. Чарлз открывает гроб, роется в одежде покойного, который уже начал разлагаться, и находит ключ. Увы, в сундуке лежат бумаги, не имеющие никакой ценности. У Маргарет начинается нервный припадок. Ее начинают преследовать пугающие знаки: где-то звенят цепи; призрак Хичкока идет на нее, словно зомби, и она разряжает в него револьвер; капли крови падают с потолка на ее кровать и т. д. Чарлз своими глазами видит тело Хичкока в петле на чердаке. Маргарет все чаще слышит звуки музыкальной шкатулки, которую заводил ее муж, когда хотел вспомнить счастливые моменты из прошлого. Гувернантка, способный медиум, говорит голосом покойного профессора и заявляет, что сокровища спрятаны под гробом. Маргарет спускается в склеп и находит сундук в каменном постаменте под гробом. Она повреждает руку, открывая сундук, и с изумлением обнаруживает внутри лишь череп.
       Чарлз хочет уехать из дома. Маргарет находит в его сумке драгоценности Хичкока. Столкнувшись с предательством, она приходит в ярость и кромсает лицо любовника бритвой. Затем она сжигает его труп и готовится покончить с собой, выпив яд. Тут появляется Хичкок. Но это не призрак. Он ходит. Он совершенно здоров. Он давно выздоровел. Чарлз дал ему выпить напиток, вызывающий сон, похожий на смерть. В отместку профессор подстроил все якобы сверхъестественные явления, столь беспокоившие влюбленных. Он добавляет, что именно он подбросил драгоценности в сумку. Чарлз по-настоящему любил Маргарет и не предавал ее. Кэтрин помогала хирургу воплотить его коварный план мести. Он благодарит ее и убивает, поскольку ему не нужны лишние свидетели. Затем он вкладывает револьвер в руку Маргарет, которую теперь обвинят в убийстве. Напрасно она поранилась, открывая сундук: его замок Хичкок смазал ядом кураре, и теперь Маргарет охватывает паралич. Хичкок прощается с ней. Он уезжает, чтобы наслаждаться свободой, богатством и местью. Перед тем, как выйти из комнаты, он выпивает бокал с ядом, приготовленный Маргарет, думая, что это просто вино. Маргарет начинает хохотать как сумасшедшая. Полиция увозит ее, полностью парализованную. Хичкок умирает в одиночестве, застряв в тайном проходе за библиотекой. Как часто говорит отец Оуэнз, «дьявол еще сильнее, если в него не верить».
         3-й псевдобританский фильм Фреды, выпущенный под именем Роберта Хэмптона. Режиссер взял этот псевдоним для своих фильмов ужасов после неудачного проката Вампиров, I Vampiri, приписав провал итальянскому происхождению фильма. Призрак – самое прекрасное по форме достижение Фреды в области фантастики. Конечно, с исторической точки зрения Вампиры оригинальнее. Конечно, 1-й фильм о Хичкоке (Ужасная тайна доктора Хичкока, L'orribile segreto del dottor Hichcock, 1962; 2-й фильм – не продолжение 1-го, он всего лишь заимствует главного героя, полубезумного ученого) больше удивлял смелостью сценария, основанного на некрофилии. Но в Призраке фантастическое искусство Фреды достигает апогея. Фреда всегда избегал сдержанности как чумы, и его фильм наполнен эффектами – как драматургическими, призванными запугать зрителя, так и визуальными. Склонность режиссера к лиризму и чувственному барокко раскрывается во всю мощь в том неистовстве, что обновляет извне слегка устаревший сценарий (см. сцену, когда Барбара Стил кромсает бритвой лицо своего любовника, и кровь совершенно неестественно брызжет на объектив). Фреда использует цвет столь же буйно и эффективно, как и контрасты черного и белого, что дано далеко не каждому. Тщательно продуманные декорации и реквизит, движения камеры, натура вокруг дома, странное лицо и ошарашенный взгляд Барбары Стил в конечном счете помогают режиссеру обрисовать абсолютно зловредный и дьявольский мир, где Сатана воздействует на персонажей, не только перебирая их привычные пороки (алчность, ревность, мстительность и т. д.), но и пытая воспоминаниями об утраченном рае и счастье.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Lo spettro

  • 13 сидеть на игле

    сидеть на игле разг. [sidetj na igle]
    (делать себе инъекции наркотика) be* on a rip, be* on the needle

    Русско-английский словарь с пояснениями > сидеть на игле

  • 14 сӯзандору

    1. лекарство для инъекции
    2. укол, инъекция
    сӯзандору гузарондан делать укол

    Таджикско-русский словарь > сӯзандору

См. также в других словарях:

  • инъекции — делать инъекции • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • делать — (не) делать лишних движений • действие (не) делать ошибок • действие (не) делать поспешных выводов • действие (не) делать различия • действие (не) делать резких движений • действие (не) делать чести • содействие аборт делать • действие, объект… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • инъекция — делать инъекции • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Раптива — Действующее вещество ›› Эфализумаб* (Efalizumab*) Латинское название Raptiva АТХ: ›› L04AA21 Эфализумаб Фармакологическая группа: Иммунодепрессанты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› L40 Псориаз Состав и форма выпуска Лиофилизат для… …   Словарь медицинских препаратов

  • Внутривенная инъекция — Инъекция введение в организм неких растворов (напрмер, лекарственных средств) с помощью шприца и пустотелой иглы или впрыскиванием под высоким давлением (безыгольная инъекция). Содержание 1 Виды инъекций …   Википедия

  • Инъекция (медицина) — Инъекция введение в организм неких растворов (напрмер, лекарственных средств) с помощью шприца и пустотелой иглы или впрыскиванием под высоким давлением (безыгольная инъекция). Содержание 1 Виды инъекций …   Википедия

  • МОЗЖЕЧКОВО-МОСТОВОЙ УГОЛ — (Klein hirnbruckenwinkel, angle ponto cerebelleuse, по нек рым angle ponto bulbo cerebelleuse) занимает своеобразное место в невропатологии, неврогистопатологии и неврохирургии. Названием этим обозначается угол между мозжечком, продолговатым… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Жаргон наркоманов — Сленг наркоманов развился в СССР с распространением наркомании. Основным носителем сленга стала молодёжь, заинтересовавшаяся наркотиками. Значительную часть сленга занимают термины, связанные со способами дешёвого приобретения или синтезирования… …   Википедия

  • Психонавт — Сленг наркоманов развился в СССР с распространением наркомании. Основным носителем сленга стала молодёжь, заинтересовавшаяся наркотиками. Значительную часть сленга занимают термины, связанные со способами дешёвого приобретения или синтезирования… …   Википедия

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • КРАНИО-ЦЕРЕБРАЛЬНАЯ ТОПОГРАФИЯ — КРАНИО ЦЕРЕБРАЛЬНАЯ ТОПОГРАФИЯ, проекция на поверхности черепа различных долей мозга, извилин, борозд, пограничных пунктов между различными долями и извилинами мозга (височная, теменная и затылочная) и наконец проекция отдельных центров мозга.… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»